国产又黄又爽视频,国产精品精品,国产欧美精品在线一区二区三区,亚洲免费观看,欧美一级色图,自拍欧美日韩,日韩精品电影在线观看,欧美日韩另类视频,日韩AV无码免费二三区,精品日韩国产欧美在线观看

<strike id="oi6m0"></strike>
  • <bdo id="oi6m0"><table id="oi6m0"></table></bdo>
    <fieldset id="oi6m0"></fieldset>
    <strike id="oi6m0"><menu id="oi6m0"></menu></strike>
    <strike id="oi6m0"></strike>
    <del id="oi6m0"></del>
    <strike id="oi6m0"><input id="oi6m0"></input></strike>
    酒款
    618鉅惠

    Domaine Zind-Humbrecht Clos Windsbuhl Gewurztraminer, Alsace, France
    鴻布列什溫布勒園瓊瑤漿白葡萄酒
    點(diǎn)擊次數(shù):10144

    酒款類型:
    白葡萄酒
    酒莊:
    鴻布列什酒莊
    產(chǎn)區(qū):
    法國 France > 阿爾薩斯 Alsace
    釀酒葡萄:
    瓊瑤漿  
    酒款年份:
    2008年
    酒款綜述OVERVIEW
    關(guān)于“鴻布列什溫布勒園瓊瑤漿白葡萄酒(Domaine Zind-Humbrecht Clos Windsbuhl Gewurztraminer, Alsace, France) ”的酒款綜述
    這款酒是采用阿爾薩斯產(chǎn)區(qū)溫布勒園(Clos Windsbuhl)的瓊瑤漿葡萄釀制而成,帶有荔枝、香料、橙花和白桃等風(fēng)味,口感清新,結(jié)構(gòu)感十足。
    權(quán)威評分SCORE
    關(guān)于“鴻布列什溫布勒園瓊瑤漿白葡萄酒(Domaine Zind-Humbrecht Clos Windsbuhl Gewurztraminer, Alsace, France)”的評分
    酒款年份
    評分者
    分?jǐn)?shù)
    評分時(shí)間
    2008年
    eRobertParker.com 由羅伯特?帕克(Robert Parker)創(chuàng)立于1978年,首創(chuàng)100分制,通過《葡萄酒倡導(dǎo)家》雜志為核心進(jìn)行發(fā)布,WA、RP、eRP均指同一評分。
    帕克團(tuán)隊(duì)
    92
     
    The Zind-Humbrecht 2008 Gewurztraminer Clos Windsbuhl smells of decadent rose, orange blossom, thyme, and cooked celery root, setting the scene for a caressing, glycerin-rich, liquidly floral and (at 12.8% alcohol) relatively buoyant palate impression. A savory suffusion of mineral salts serves for mouth-watering enticement to the next sip as well as – together with admirable acidity – a sense of primary juiciness and genuine refreshment to this wine’s lingering finish. This should make for persistent fascination and elegance over the next couple of decades. Tasting the Zind-Humbrecht collections armed with what one knows of these vintages from most other establishments, both the 2008s and 2009s will harbor surprises. A number of 2008s are ornery in finished acidity, and some are more marked by botrytis than most other exemplars of their vintage from top addresses, this occasionally taking the form of fungal notes and piquancy that some tasters may find off-putting. The 2008 harvest began here already on September 23, lasting exactly one month. Selectivity in October – especially with Pinot Gris – consisted, explained Humbrecht, more in the careful removal of healthy bunches to insure some dry wines, with the remaining crop being left until later, the opposite of what more usually happens and at many other top-quality Alsace (or German) estates – notwithstanding the literal meaning of the expression “vendange tardive.” “Gewurztraminer was the last to ripen,” notes Humbrecht, and presumably for that reason grape sugars were very high by the time he picked, making for a collection nearly all of which exhibits V.T.-like sweetness. “It was almost easier and more sensible to make S.G.N. this vintage than V.T.,” remarks Humbrecht by way of explaining why he rendered six of the former and only one 2008 wine in the latter category. “If there had been pressure to harvest,” he notes, “then we would have had V.T.s instead.” The majority of 2008 Rieslings – as well as the Pinot Blanc and two Muscats – were not bottled until February, 2010 on account of their high acidity and/or sluggish fermentations. But most of those wines underwent malo and finished dry or virtually so. (The yeasts and beneficial bacteria may have found it tough working in such a low pH medium, but – eventually – they succeeded.) Yet even in early-harvested instances, Humbrecht says that the proportion of malic acidity – which thereafter diminished – was never higher than one-third. Most of the 2008 vintage Pinot Gris and Gewurztraminer, even including the S.G.N.s, were bottled already in September, 2009.The surprise on tasting the Zind-Humbrecht 2009s is an entirely pleasant one. The exceptional expressiveness of so many of these wines – even if Olivier Humbrecht admits that “they aren’t always perfectly precise or pure” – is surely in large part a tribute to vineyard management that permitted such a substantial portion of so large a crop to be picked unusually early, yet expressively ripe, although, a few sites succumbed to fortunately noble rot. Among practices to which Humbrecht points as relevant to his 2009 quality is his elimination in recent years of vine hedging to achieve earlier and more uniform flavor ripeness without excess grape sugar. Instead, his crew now lets the tips grow and then laboriously ties or tucks them back into the canopy, an approach for which fellow-proponent of biodynamics Lalou Bize-Leroy has become well-known. Against a background in vintage 2009 of wines that fermented rapidly for most growers, Humbrecht explains that this was the case for many of his, too; but some that had stopped with significant residual sugar over the winter began fermenting again in early summer of last year, a few not finishing until autumn and thus missing the main bottling session that takes place here each September. When I visited the domaine last November, Riesling Windsbuhl; multiple Rieslings from Turckheim including two Brands; and the Jebsal Pinot Gris S.G.N. were not ready to be assessed. Those who (like me) have harbored reservations about noticeably high alcohol in certain recent Zind-Humbrecht wines will be delighted to find 2009s that have in that respect also beaten the vintage odds, though to be sure, sometimes at the price of high residual sugar. With minor exceptions, retail prices have dropped for Zind-Humbrecht wines, in some instances significantly. Add to this an expanded range of generic cuvees and the Humbrechts’ willingness to declassify fruit from many outstanding sites (which helps account for the 2009 collection’s – relatively! – reduced number of bottlings), and most consumers can afford to enjoy – indeed, really have no excuse for remaining strangers to – at least some of these much-talked about and often iconic wines.Importer: The Sorting Table, Napa, CA; tel. (415) 491-4724
    2008年
    Bettane et Desseauve 該雜志由法國兩位著名酒評家邁克·貝塔那(Michel Bettane)和西里·德索夫(Thierry Desseauve)創(chuàng)辦。
    《法國葡萄酒向?qū)щs志》
    18.5
     
    2008年
    Stephen Tanzer 《國際葡萄酒窖》(International Wine Cellar)雜志的編輯和出版商,也是《福布斯指南》(Forbes)的葡萄酒專欄作家。
    史蒂芬·坦?jié)?
    93
     
    本酒款酒莊資料ABOUT WINERY
    鴻布列什酒莊(Domaine Zind-Humbrecht)
    鴻布列什酒莊(Domaine Zind-Humbrecht) 鴻布列什酒莊(Domaine Zind-Humbrecht)成立于1959年,是阿爾薩斯地區(qū)名聲最響亮的酒莊之一。鴻布列什(Humbrecht)家族從1620年開始在當(dāng)?shù)胤N植葡萄。當(dāng)年,倫納德·鴻布列什 (Leonard Humbrecht)和吉納維芙·秦(Genevieve Zind)結(jié)婚后,通過收購和開墾園地,成立了該酒莊。20世紀(jì)80年代開始,酒莊由他們的兒子奧利… 【詳情】
    本酒款釀酒葡萄資料ABOUT GRAPE
    瓊瑤漿(Gewurztraminer)
    瓊瑤漿(Gewurztraminer) 典型香氣:玫瑰、橙花、荔枝、桃子、葡萄、生姜、蜂蜜和果干等 起源:瓊瑤漿(Gewurztraminer)是塔明娜(Traminer)的粉色芳香型變種。該品種的名字首次被提及是在19世紀(jì)20年代出版的德文資料上。DNA檢測表明,黑皮諾(Pinot Noir)與塔明娜之間存在著親子關(guān)系,因此瓊瑤漿與黑皮諾之間也有著親緣關(guān)… 【詳情】
    本酒款產(chǎn)區(qū)資料ABOUT REGION
    阿爾薩斯(Alsace) 圖片來源:www.hugel.fr 阿爾薩斯(Alsace)位于法國的東北角,與德國相鄰。產(chǎn)區(qū)形狀狹長,分為南北兩部分:上萊茵(Haut-Rhin)和下萊茵(Bas-Rhin)。產(chǎn)區(qū)西邊是著名的孚日山脈(Vosges),東邊則是萊茵河(Rhine River)。這條曲折的萊茵河正好成為了德法天然的國土分界線。   從文化上… 【詳情】
    久久国产品野战| 三年的高清电影免费看| 成人精品一区二区三区中文字幕| 欧美一级在线全免费| 美女黄网站永久免费观看网站| 黄色一区二区三区大全观看| 狠狠躁日日躁夜夜躁2020| 娇妻玩4p被三个男人伺候电影| 国产视频嗯啊啊啊| 一区二区高清视频免费在线观看| 在线播放真实国产乱子伦| 久久精品国产自清天天线| 精品国产1区2区3区AV| 99久久婷婷国产精品综合| 精品无人码麻豆乱码1区2区| 欧美黑人巨大xxxxx| h动漫尤物视频| 人妻少妇精品视频专区二区三区 | 红杏性无码免费专区| 久久精品国产亚洲av网站| 粗大的内捧猛烈进出少妇| 大地资源中文在线观看官网第二页| 18禁国产美女白浆在线| 99精品国产综合久久麻豆| 欧洲美女黑人粗性暴交| 精品欧美乱子伦一区二区三区 | 国产三级在线看完整版| 久久精品国产av麻豆五月丁| а天堂中文在线官网| 国产成人精品免费久久久久| 亚洲av午夜福利一区二区国产| 极品少妇xxxx精品少妇偷拍| 亚洲av无码精品色午夜蛋壳| 色窝窝手在线视频| 亚洲女人的天堂网av| 色吊丝中文字幕| 精品一精品国产一级毛片| 久久精品国产精品亚洲艾| 亚洲av成人片在线观看| 久久久久亚洲av无码尤物| 少妇极品熟妇人妻高清|