国产又黄又爽视频,国产精品精品,国产欧美精品在线一区二区三区,亚洲免费观看,欧美一级色图,自拍欧美日韩,日韩精品电影在线观看,欧美日韩另类视频,日韩AV无码免费二三区,精品日韩国产欧美在线观看

<strike id="oi6m0"></strike>
  • <bdo id="oi6m0"><table id="oi6m0"></table></bdo>
    <fieldset id="oi6m0"></fieldset>
    <strike id="oi6m0"><menu id="oi6m0"></menu></strike>
    <strike id="oi6m0"></strike>
    <del id="oi6m0"></del>
    <strike id="oi6m0"><input id="oi6m0"></input></strike>
    酒款
    2024年份波爾多期酒

    Domaine Zind-Humbrecht Rotenberg Pinot Gris, Alsace, France
    鴻布列什酒莊羅滕伯格園灰皮諾白葡萄酒
    點擊次數(shù):4437

    酒款年份
    下一頁
    上一頁
    酒款類型:
    白葡萄酒
    酒莊:
    鴻布列什酒莊
    產(chǎn)區(qū):
    法國 France > 阿爾薩斯 Alsace
    釀酒葡萄:
    灰皮諾  
    風味特征:
    口感飽滿 酸爽度高 風味 圓潤 豐滿 甜蜜
    酒款年份:
    2009年
    酒款綜述OVERVIEW
    關(guān)于“鴻布列什酒莊羅滕伯格園灰皮諾白葡萄酒(Domaine Zind-Humbrecht Rotenberg Pinot Gris, Alsace, France) ”的酒款綜述
    這是一款來自法國阿爾薩斯產(chǎn)區(qū)的白葡萄酒。該酒采用灰皮諾釀造而成,散發(fā)著白色水果和花朵的香氣,口感平衡柔順,風味集中,余味純凈,品質(zhì)出色,適合與海鮮類食物搭配飲用。
    權(quán)威評分SCORE
    關(guān)于“鴻布列什酒莊羅滕伯格園灰皮諾白葡萄酒(Domaine Zind-Humbrecht Rotenberg Pinot Gris, Alsace, France)”的評分
    酒款年份
    評分者
    分數(shù)
    評分時間
    2009年
    eRobertParker.com 由羅伯特?帕克(Robert Parker)創(chuàng)立于1978年,首創(chuàng)100分制,通過《葡萄酒倡導家》雜志為核心進行發(fā)布,WA、RP、eRP均指同一評分。
    帕克團隊
    90
     
    Its 12 grams of sugar barely noticeable as such and its 13.9% alcohol (just under that of the corresponding “Vieilles Vignes”) not in the least, Zind-Humbrecht’s 2009 Pinot Gris Rotenberg features toasted almond, subtly-caramelized peach, and quince in a generously juicy, fruit-forward display that leads one to imagine there can be no reason to defer gratification. That said, if you follow this for 8-10 years you may be surprised. Tasting the Zind-Humbrecht collections armed with what one knows of these vintages from most other establishments, both the 2008s and 2009s will harbor surprises. A number of 2008s are ornery in finished acidity, and some are more marked by botrytis than most other exemplars of their vintage from top addresses, this occasionally taking the form of fungal notes and piquancy that some tasters may find off-putting. The 2008 harvest began here already on September 23, lasting exactly one month. Selectivity in October – especially with Pinot Gris – consisted, explained Humbrecht, more in the careful removal of healthy bunches to insure some dry wines, with the remaining crop being left until later, the opposite of what more usually happens and at many other top-quality Alsace (or German) estates – notwithstanding the literal meaning of the expression “vendange tardive.” “Gewurztraminer was the last to ripen,” notes Humbrecht, and presumably for that reason grape sugars were very high by the time he picked, making for a collection nearly all of which exhibits V.T.-like sweetness. “It was almost easier and more sensible to make S.G.N. this vintage than V.T.,” remarks Humbrecht by way of explaining why he rendered six of the former and only one 2008 wine in the latter category. “If there had been pressure to harvest,” he notes, “then we would have had V.T.s instead.” The majority of 2008 Rieslings – as well as the Pinot Blanc and two Muscats – were not bottled until February, 2010 on account of their high acidity and/or sluggish fermentations. But most of those wines underwent malo and finished dry or virtually so. (The yeasts and beneficial bacteria may have found it tough working in such a low pH medium, but – eventually – they succeeded.) Yet even in early-harvested instances, Humbrecht says that the proportion of malic acidity – which thereafter diminished – was never higher than one-third. Most of the 2008 vintage Pinot Gris and Gewurztraminer, even including the S.G.N.s, were bottled already in September, 2009.The surprise on tasting the Zind-Humbrecht 2009s is an entirely pleasant one. The exceptional expressiveness of so many of these wines – even if Olivier Humbrecht admits that “they aren’t always perfectly precise or pure” – is surely in large part a tribute to vineyard management that permitted such a substantial portion of so large a crop to be picked unusually early, yet expressively ripe, although, a few sites succumbed to fortunately noble rot. Among practices to which Humbrecht points as relevant to his 2009 quality is his elimination in recent years of vine hedging to achieve earlier and more uniform flavor ripeness without excess grape sugar. Instead, his crew now lets the tips grow and then laboriously ties or tucks them back into the canopy, an approach for which fellow-proponent of biodynamics Lalou Bize-Leroy has become well-known. Against a background in vintage 2009 of wines that fermented rapidly for most growers, Humbrecht explains that this was the case for many of his, too; but some that had stopped with significant residual sugar over the winter began fermenting again in early summer of last year, a few not finishing until autumn and thus missing the main bottling session that takes place here each September. When I visited the domaine last November, Riesling Windsbuhl; multiple Rieslings from Turckheim including two Brands; and the Jebsal Pinot Gris S.G.N. were not ready to be assessed. Those who (like me) have harbored reservations about noticeably high alcohol in certain recent Zind-Humbrecht wines will be delighted to find 2009s that have in that respect also beaten the vintage odds, though to be sure, sometimes at the price of high residual sugar. With minor exceptions, retail prices have dropped for Zind-Humbrecht wines, in some instances significantly. Add to this an expanded range of generic cuvees and the Humbrechts’ willingness to declassify fruit from many outstanding sites (which helps account for the 2009 collection’s – relatively! – reduced number of bottlings), and most consumers can afford to enjoy – indeed, really have no excuse for remaining strangers to – at least some of these much-talked about and often iconic wines.Importer: The Sorting Table, Napa, CA; tel. (415) 491-4724
    2009年
    Jancis Robinson 世界上最權(quán)威的三位葡萄酒品酒師之一,她出版了10多本與葡萄酒相關(guān)的專著和錄像帶,最著名的作品有《世界葡萄酒地圖》。
    杰西斯·羅賓遜
    17
     
    2009年
    Wine Enthusiast 創(chuàng)立于1988年,每期的期刊中都會把全世界的葡萄酒及許多葡萄酒評論等重要信息提供給消費者。
    《葡萄酒愛好者》
    93
     
    In the Zind-Humbrecht sweeter style, the wine brings out the intense, spicy side of Pinot Gris. It is beautifully balanced, with its richness combined with quince and nectarine flavors. Age the wine for 3–4 years.——R.V.(12/1/2011)—— 93
    本酒款酒莊資料ABOUT WINERY
    鴻布列什酒莊(Domaine Zind-Humbrecht)
    鴻布列什酒莊(Domaine Zind-Humbrecht) 鴻布列什酒莊(Domaine Zind-Humbrecht)成立于1959年,是阿爾薩斯地區(qū)名聲最響亮的酒莊之一。鴻布列什(Humbrecht)家族從1620年開始在當?shù)胤N植葡萄。當年,倫納德·鴻布列什 (Leonard Humbrecht)和吉納維芙·秦(Genevieve Zind)結(jié)婚后,通過收購和開墾園地,成立了該酒莊。20世紀80年代開始,酒莊由他們的兒子奧利… 【詳情】
    本酒款釀酒葡萄資料ABOUT GRAPE
    灰皮諾(Pinot Gris)
    灰皮諾(Pinot Gris) 典型香氣:熱帶水果、香蕉、甜瓜、梨、蘋果、蜂蜜和甜香料  起源:  灰皮諾(Pinot Gris)起源于法國的勃艮第(Burgundy)產(chǎn)區(qū),是黑皮諾(Pinot Noir)基因突變的結(jié)果。1711年,約翰·塞格爾·諾蘭德(Johann Seger Ruland)在德國施派爾鎮(zhèn)(Speyer)一個荒廢的花園中發(fā)現(xiàn)了灰皮諾,因此該… 【詳情】
    本酒款產(chǎn)區(qū)資料ABOUT REGION
    阿爾薩斯(Alsace) 圖片來源:www.hugel.fr 阿爾薩斯(Alsace)位于法國的東北角,與德國相鄰。產(chǎn)區(qū)形狀狹長,分為南北兩部分:上萊茵(Haut-Rhin)和下萊茵(Bas-Rhin)。產(chǎn)區(qū)西邊是著名的孚日山脈(Vosges),東邊則是萊茵河(Rhine River)。這條曲折的萊茵河正好成為了德法天然的國土分界線。   從文化上… 【詳情】
    国产嫖妓一区二区三区无码| 中文字幕一区二区中出后入| 又紧又大又爽精品一区二区| 真人无码作爱免费视频禁hnn| 国产免费AV片在线看| 日本久久一区二区三区高清| 亚洲一二三四区免费视频| 亚洲精品久久久久avwww潮水| 國产一二三内射在线看片| 中文字幕日韩精品美一区二区三区| 人妻精品一区二区三区蜜桃| 午夜爽爽爽男女污污污网站| 国产人澡人澡澡澡人碰视频| 国产成人av综合色| 美女露出奶头扒开内裤的视频 | 97丨九色丨国产人妻熟女| 久久精品免视看国产成人| 久久国产品野战| 亚洲天堂av在线免费播放| 久久久久亚洲av成人人电影| 午夜男女爽爽爽在线视频| 亚洲先锋影院一区二区| 一本色道88久久加勒比精品| 成人中文乱幕日产无线码| 亚洲av成人无码网天堂| 亚洲综合久久一本久道| 日韩人妻系列在线观看| 国产男女无遮挡猛进猛出| 99久久国产视频| 国产一区二区三区涩涩| 亚洲国产精品久久精品| av无码免费永久在线观看| 欧美破处在线观看| 精品一区二区三区久久| 久久久无码人妻精品无码| 四虎国产精品视频免费看| 国语自产啪在线观看对白| 精品香蕉一区二区三区| 精品国产乱码久久久久久口爆网站| 国产91AV免费播放| 九一免费一区二区三区偷拍视频 |